Keine exakte Übersetzung gefunden für دستور الكانتون

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch دستور الكانتون

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • 30(a) (social goals).
    دستور كانتون بيرن الفقرة أ من المادة 30 (أهداف اجتماعية).
  • 19 (right to work); Constitution of the canton of Berne, art.
    دستور كانتون بال-كمباني، الفقرة 1017 الحرفان ب وج، دستور كانتون جورا، المادة 19؛ (الحق في العمل.
  • 5.7 She notes that the constitutional complaint was admissible and thus, she exhausted domestic remedies.
    5-7 وتلاحظ أن الشكوى الدستورية كانت مقبولة وبذلك تكون قد استنفدت سبل الانتصاف المحلية.
  • The powers of the Supreme Court in constitutional matters have therefore been upgraded and transferred to the Constitutional Council.
    ومن ثم، فإن اختصاصات المحكمة العليا، في الشؤون الدستورية، كانت عرضة للتجديد، وللإحالة إلى المجلس الدستوري.
  • For example, article 10 of the constitution of the canton of Berne provides that “all discrimination, in particular on grounds () of sex, () shall be prohibited absolutely.
    (25) وعلى سبيل المثال، تنص المادة 10 من دستور كانتون بيرن على أن "كل تمييز وخاصة بسبب الجنس محظور مطلقا.
  • The new Constitution of the canton of Fribourg provides that mothers who are not employed also receive an allowance.
    وينص دستور كانتون فريبورغ الجديد أيضا على حصول المرأة التي لا تمارس نشاطا مدرا للدخل على إعانة.
  • With respect to the constitutional reviews, discussions were under way in the Cayman Islands, the Falkland Islands, Gibraltar, Montserrat and the Turks and Caicos Islands.
    وفيما يتعلق بالاستعراضات الدستورية كانت تجري مناقشات في جزر كايمان وجزر فولكلاند وجبل طارق ومونتيسيرات وجزر تركس وكايكوس.
  • Each canton has it own constitution and legislation.
    ولكل كانتون دستوره وتشريعاته الخاصة به.
  • Each canton has its own constitution and laws.
    ولكل كانتون دستور وتشريعات خاصة به.
  • Prior to the Constitution Act this power was derived from the Statute of Westminster Adoption Act 1947, which gave the New Zealand Parliament sole authority to legislate for New Zealand.
    وقبل صدور هذا القانون الدستوري، كانت هذه السلطة تستمد من قانون اعتماد القوانين التشريعية لويست منستر لعام 1947، الذي خوّل برلمان نيوزيلندا السلطة الوحيدة لسن التشريعات لنيوزيلندا.